Polylang

Açıklama

Polylang ile WordPress’e tamamen entegre olarak ve yalnızca yerleşik temel özelliklerini (taksonomiler) kullanarak, sitenizdeki performansı sabit tutun ve ihtiyaçlarınıza bağlı olarak yalnızca bir ekstra dilden 10 veya daha fazlasına kadar çok dilli bir site oluşturun. Eklenen dil sayısında herhangi bir sınırlama yoktur ve WordPress’in dil paketleri hazır olduğunda otomatik olarak indirilir.

Özellikler

Oluşturduğunuz veya oluşturmayı planladığınız sitenin türüne bağlı olarak, aşağıdaki listeden bir eklenti kombinasyonu ilginizi çekebilir.
Tüm eklentiler, sadece birkaç tıklamayla kurulum yapmanızı sağlayan bir sihirbaz içerir.

Polylang

Polylang ve Polylang Pro aynı çekirdeği paylaşır ve şu özellikleri sağlarlar:

  • Yazıları, sayfaları, ortam dosyalarını, kategorileri, yazı etiketlerini, özel yazı türlerini ve taksonomileri, RSS beslemelerini çevirme; RTL komut dosyaları desteklenir.
  • Kullanılacak dili, adresteki dil koduyla belirleyebilir veya her dil için farklı bir alt alan veya alan adı kullanabilirsiniz.
  • Yeni bir yazı veya sayfa çevirisi oluştururken kategorilerin, gönderi etiketlerinin ve diğer metaların otomatik olarak kopyalanması.
  • Translating classic menus and classic widgets. Also accessible with Site Editor Classic Features in block themes.
  • Bileşen veya dolaşım menüsü öğesi olarak kullanılabilen özelleştirilebilir dil değiştirici.
  • Yoast SEO ile uyumluluk.

Polylang Pro

Bazı çok kullanışlı ekstra özelliklerle sitenizi farklı dillere çevirmek için harcanan zamanı optimize etmeye yardımcı olur, örneğin:

  • Yeni blok düzenleyici ile daha iyi entegrasyon.
  • Blok olarak kullanılabilir dil değiştirici.
  • Bileşen blok düzenleyicisinde kullanılabilen dil seçenekleri.
  • Şablon parçaları site düzenleyicisinde (FSE) çevrilebilir.
  • Yazı çevirilerinde içeriği çoğaltın ve/veya senkronize edin.
  • ACF Pro gibi diğer eklentilerle uyumluluk geliştirildi.
  • Gönderiler veya terimler için aynı URL kısa ismi diller arasında paylaşın.
  • Kategoriler, yazar tabanları, özel yazı türleri ve daha fazlası için URL kısa isimlerini çevirin
  • Machine translation with DeepL.
  • Dış kaynaklı profesyonel çeviri için XLIFF formatında içeriğin dışa ve içe aktarılması.
  • Kişiselleştirilmiş yardım için Premium Desteğe erişim.

WooCommerce için Polylang

WooCommerce ile uyumluluk için aşağıdaki gibi özellikler sağlayan eklenti:

  • WooCommerce sayfalarını (mağaza, ödeme, sepet, hesabım), ürün kategorilerini ve global özellik terimlerini doğrudan WooCommerce arayüzünde çevirme.
  • WooCommerce e-postalarını çevirmek ve müşterilere kendi dillerinde göndermek.
  • Ürünler meta veri senkronizasyonu.
  • Temel WooCommerce CSV içe ve dışa aktarma aracı ile uyumluluk.
  • WooCommerce abonelikleri, ürün paketleri, WooCommerce rezervasyonları, gönderi takibi ve daha fazlası gibi popüler eklentilerle uyumluluk.
  • WooCommerce REST API’sini kullanabilme (Polylang Pro ile kullanılabilir).
  • Kişiselleştirilmiş yardım için Premium Desteğe erişim.

Her ikisi de otomatik çeviri yapılmasına izin vermez.

Diğer ücretsiz eklentilerimiz

  • WPML to Polylang, WPML’den Polylang’a geçişi sağlar.
  • DynaMo, İngilizce olmayan tüm siteler için WordPress’in çevirisini hızlandırır.
  • Site düzenleyicisi klasik özellikleri, site düzenleyicisinde (FSE) eski bileşenlerin (Polylang dil değiştirici dahil) ve menülerin kullanılmasına olanak tanır.

Telif Hakkı

Polylang’ın çevirisine yardımcı olan tüm çevirmenlere çok teşekkürler.
Logonun tasarımı için Alex Lopez ‘e çok teşekkürler.
Polylang’a dahil olan bayrakların çoğu famfamfam ‘dan gelmektedir ve kamu malıdır.
Üçüncü parti kodların kullanıldığı her yerde, kodun yorumlarında kredi verilmiştir.

Ekran Görüntüleri

  • Polylang dilleri yönetim paneli
  • Metin çevirileri yönetim paneli
  • Çok dilli ortam kütüphanesi
  • Diller meta kutusuyla birlikte Yazı düzenleme ekranı

Yükleme

  1. WordPress 6.2 veya üstünü kullandığınızdan ve sunucunuzun PHP 7.0 veya üstünü çalıştırdığından emin olun (WordPress’in kendisiyle aynı gereksinim).
  2. Diğer çok dilli eklentileri denediyseniz, Polylang’ı etkinleştirmeden önce onları devre dışı bırakın, aksi takdirde beklenmedik sonuçlar alabilirsiniz!
  3. Eklentiyi her zamanki gibi WordPress’teki ‘Eklentiler’ menüsünden yükleyin ve etkinleştirin.
  4. Kurulum sihirbazı, ana özellikleri yapılandırarak Polylang ile daha kolay yola çıkmanıza yardımcı olmak için otomatik olarak başlatılır.

SSS

Nereden yardım bulabilirim?

Polylang WooCommerce ile uyumlu mudur?

  • Her iki eklentinin birlikte çalışması için yukarıda açıklamasını bulabileceğiniz premium eklenti Polylang for WooCommerce‘e ihtiyacınız var.

İncelemeler

2.607 incelemeyi oku

Katkıda Bulunanlar ve Geliştiriciler

“Polylang” açık kaynaklı yazılımdır. Aşağıdaki kişiler bu eklentiye katkıda bulunmuşlardır.

Katkıda bulunanlar

“Polylang” 51 dile çevrildi. Katkıda bulundukları için çevirmenlere teşekkürler.

“Polylang” eklentisini dilinize çevirin.

Geliştirmeyle ilgilenir misiniz?

Kodu görüntüle, SVN deposuna göz at veya RSS ile geliştirme günlüğüne abone ol.

Değişiklik Kaydı

3.6.1 (2024-04-09)

  • Pro: Fix ACF fields not shown after a post was translated with DeepL
  • Remove rewrite when registering the language taxonomy #1457
  • Fix search block not filtered when displayed as button only #1459
  • Fix current language not kept when using switch_to_blog() in multisite #1458

3.6 (2024-03-18)

  • Requires WP 6.2 as minimum version
  • Add compatibility with WP 6.5
  • Pro: Add DeepL machine translation for posts
  • Pro: Add export and import in XLIFF 2.0/2.1 formats
  • Pro: Improve translator comments in exported PO files
  • Pro: Allow to export JSON encoded post and term metas in XLIFF files
  • Pro: Allow to export block sub-attributes in XLIFF files
  • Pro: Add footer notes block to XLIFF files
  • Pro: Single files are now exported directly instead of inside a zip
  • Pro: Reworked the language switcher navigation block
  • Pro: Fix language switcher navigation block justification not aligned with core settings in overlay menu (requires WP 6.5)
  • Pro: Fix a race condition which could lead to display a notice to the wrong user
  • Pro: Fix a conflict with ACF when rewrite rules are flushed with WP-CLI on a multisite
  • Pro: Fix import of several metas with same sources but different translations
  • Add filter pll_cookie_args to filter the Polylang cookie arguments #1406
  • Fix wrong translated post types and taxononies after a switch_to_blog() #1415
  • Fix a minor performance issue for the page for posts #1412
  • Fix a JS errors after quick edit. Props @mcguffin #1435, #1444
  • Fix a possible warning in view-translations-post.php #1439

3.5.4 (2024-02-06)

  • Pro: Fix an accessibility issue int the navigation language switcher block
  • Pro: Fix featured image not exported for posts with blocks
  • Pro: Fix a conflict with the Flatsome builder
  • Fix a notice when using system CRON. Props arielruminski #1397
  • Fix an edge case where a wrong post tag may be assigned to a post #1418

3.5.3 (2023-12-11)

  • Pro: Fix fatal error with The Events Calendar when rewrite param of event category is set to false
  • Remove flag alt text in the language switcher when both the flag and language name are displayed #1393
  • Fix incorrect string translations when 2 languages are sharing the same locale in a multisite #1378
  • Fix posts lists not filtered by the current language when editing a post in the block editor #1386
  • Fix error when a tax query is filled with unexpected data #1396

3.5.2 (2023-10-25)

  • Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
  • Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 for the main site on mutisite #1375

3.5.1 (2023-10-17)

  • Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
  • Pro: Fix fatal error when using plain permalinks on multisite
  • Pro: Fix rewrite rules incorrectly refreshed when saving strings translations
  • Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 on mutisite #1366
  • Fix fatal error when using symlinked MU plugins that are not in open_basedir #1368

3.5 (2023-10-09)

  • Requires WordPress 5.9 as minimum version
  • Pro: Manage navigation blocks translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Manage pages translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Manage patterns translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Remove compatibility with the navigation screen removed from Gütenberg 15.1
  • Pro: Add filter ‘pll_export_post_fields’ to control post fields exported to XLIFF files
  • Pro: Do not set default translation option to “translate” for ACF fields created before Polylang Pro is activated
  • Pro: Fix Polylang not set as recently active when automatically deactivated by Polylang Pro
  • Don’t output javascript type for themes supporting html5 #1332
  • Hook WP_Query automatic translation to ‘parse_query’ instead of ‘pre_get_posts’ #1339
  • Improve preload paths management for the block editor #1341
  • Fix rewrite rules in WP 6.4 #1345
  • Fix: always assign the default language to new posts and terms if no language is specified #1351
  • Fix ‘polylang’ option not correctly created when a new site is created on a multisite #1319
  • Fix front page display switched to “Your latest posts” when deleting a static home page translation #1311
  • Fix wrong language assigned to terms #1336
  • Fix error when updating a translated option while the blog is switched on a multisite #1342

See changelog.txt for older changelog